Трудности с загрузкой первого эпизода пользующегося популярностью телесериала «Игра престолов» на местности РФ, а также отсутствие обычного для российских поклонников шоу дубляжа получили разъяснение. Заявление по этому поводу было размещено в официальном блоге организации Amediateka.
Что касается заморочек с просмотром, которые появились сходу же после открытия доступа к 1-ой серии в 4.00 по столичному времени, то они были вызваны перегрузкой серверов. так как «одновременное кол-во юзеров на сервисе в 10 раз превзошло самые оптимистичные ожидания».
Отсутствие настоящего дублирования в денек премьеры разъясняется новыми правилами защищенности, которые ввел американский тв-канал HBO. Они подразумевают, что спец материалы поступают незадолго до премьеры каждой серии, потому к моменту ее трансляции удается приготовить только лишь закадровый перевод в 6 голосов. Говорится, что дубляж будет появляться к выходу последующего эпизода «Игры престолов».
Напомним, что восьмой и финишный сезон телесериала взял старт 14 апреля 2019 года. Это будет самая масштабная часть спецпроекта. Все фанаты телесериала могут обзавестись уникальными фигурами героев Funko POP! в веб магазине KN Shop.
Первоисточник: Amediateka
Новости Башкортостана Уфа Стерлитамак Новостной портал Башкирии Уфы Стерлитамака

